1
Nada existe
si no está en la vida
que es un sueño.
2
Envuelto en hojas,
un pequeño gorrión
huye de niños.
3
Miedo a miedo,
con su tiempo tasado,
la vida sigue.
4
Dulce aguacero:
cada gota de lluvia
dice tu nombre.
5
Nunca lo olvides.
Sobrevive la luna
más que el poema.
6
Serenamente,
acaricia el ciprés
tristes presagios.
7
Instante único,
no dejes de existir
que huye.
8
Se alzan las nubes
como globos sin rumbo
en pos del viento.
9
Dolor violento.
Entre versos perdidos,
secreta herida.
10
Lluvia en el norte.
En las voces del agua
dulces respuestas.
11
Cuánta tristeza
detrás de esas ventanas
que no se abren.
12
Otoño en grises:
vegetal impudicia
tras la espesura.
13
Hojas caídas,
compañeras del aire
para sus juegos.
14
¡Barco al agua!
Que al olvido lo ofrece
ignora el niño.
15
Hay una vida
detrás de estas sílabas
que envejece.
16
Paja y sombrero,
loco espantapájaros
crucificado.
17
¿Tuviste una vez
arrasando las venas
viento de vida?
18
Sin hacer nada,
tirano, el tiempo crece.
Llega el otoño.
.
.
Herme G. Donis
eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
Esto es un Haiku (LJDC)
El haiku (俳句, haiku?), derivado del haikai, es una de las formas de poesía tradicional japonesa más extendidas.
.
Orígenes Cuando la escritura china llegó a Japón, aproximadamente en el siglo VIII de nuestra era, en pleno esplendor Tang, ya tenía más de 20 siglos de historia. En ese momento Japón salió de la prehistoria y comenzó la producción de su rica literatura. La poesía china clásica tuvo una gran influencia en la literatura japonesa y el estilo de los poetas chinos fue muy imitado. Los orígenes directos del haikú están en el haikai. El haikai es una forma poética marcada, ya que generalmente su contenido se basa en lo cómico y lo divertido. Al pasar el tiempo, el haikai se asoció a otro estilo de composición poético llamado Renga, formándose así una derivación del Renga, el Haikai-no-Renga. El Haikai-no-Renga era una sucesión de poemas Haikai, manteniendo su estilo.
El primer poema que iniciaba esta sucesión se denominaba Hokku. Matsuo Basho, poeta muy afamado en el arte del haikai, separó el primer poema del Haikai-no-Renga (el Hokku) y por ende lo independizó del Renga, dándole al Hokku una personalización estética y expresiva. Pero Basho también llamaba Haiku al Hokku . Esto hizo que en los inicios, el Hokku fuera lo mismo que el Haiku.
.
Pero con el paso del tiempo, poetas como Masaoka Shiki separaron sustancialmente el haiku del Hokku, conservando este último la vis "cómica", mientras el haiku adquiría un momento espiritual
.
Características El haiku tradicional consta de 17 moras (unidad lingüística de menor rango que la sílaba) dispuestas en tres versos de 5, 7 y 5 moras, sin rima. Suele contener una palabra clave denominada kigo (季語, 'kigo'?) que indica la estación del año a la que se refiere.
Tradicionalmente el haiku, así como otras composiciones poéticas, buscaba describir los fenómenos naturales, el cambio de las estaciones, o la vida cotidiana de la gente. Muy influido por la filosofía y la estética del zen, su estilo se caracteriza por la naturalidad, la sencillez (no el simplismo), la sutileza, la austeridad, la aparente asimetría que sugiere a la libertad y con ésta a la eternidad.
.
Con el fin de acompañar el haiku, muchos poetas realizan una pintura, generalmente sin demasiada perfección. Matsuo Basho fue el primer poeta en adoptar esta forma del haiku que hoy domina en las grandes esferas de este género.
.
Haijin Es el nombre como se denomina al autor de un haiku. Los Haijin más importantes de la historia del Japón son Matsuo Basho, Yosa Buson, Kobayashi Issa, Usuda Arô, Masaoka Shiki, Uejima Onitsura, Ritsurin Issekiro, Arakida Morikate, Yamasaki Sokan, Ihara Saikaku (también llamado Ibara Saikaku), entre otros.
.
Mujer en el haiku Muchas poetisas surgieron por todo el país, entre las que destacan algunos nombres como Den Sute-jo, Sonome, Shushiki y sobre todo Chiyo ni (千代尼), considerada la mejor creadora de haiku.
.
El haiku en la poesía sudamericana El haiku también se ha hecho presente en tierras sudamericanas. Esto se concreta, por ejemplo, en las creaciones de Jorge Luis Borges o Mario Benedetti, quien publicó la obra Rincón de Haikus en 1999. También encontramos la práctica del haiku en otros autores argentinos, como Rafael Roldán Auzqui (poeta cordobés, nacido en 1960), que dedica a esta forma el libro "Haikus a flor de voz"

que pases un buen fin de semana.
he aprendido mucho con tu post.
un abrazo.
Pepe , hay muchos que tendrían que saber que es algo, antes de emitir opiniones , esta informacion , simplemente la saqué de Winipedia , si fuera " escritora" estaría mas informada
abrazo ! muy muy buen fin de semana , y gracias por tu presencia y sobre todo por tu humildad
Preciosa poesía. Al igual que Pepe aprendo, porque en realidad no sé mucho sobre esa poesía.
Un besito y feliz fin de semana.
hola Ale
como habrás visto es un tipo de poesía que cumple ciertas reglas literarias.
Que nosotros no sepamos .... no nos dedicamos a hacer haikus,
pero es imperdonable , que él dice escribirlos o reconocerlos , no tenga esta informacion .
Voy a buscar en un post mio muy viejo ,donde Earenderiel , nos dió un clase magistral sobre los haikus, fue en una oportunidad que subí uno de Borges .
Te tengo que pedir una favor, te envio la consulta por mail, desde ya : gracias
buen sabado ,buena vida
Hola Ro: tanto tiempo...en verdad ando pensando en q puedo escribir...y como estoy con mucho laburo y reformas, no puedo concentarme en la coctelera...esto de los Haikus no lo tenía...agradezco una vez más tu maestría hacia nosotros, tus alumnos lectores.
Un beso...en cualquier momento vuelvo, con vaxvos con los botines de punta...eh...jajajaja
Ya habia tenido contacto con los Haiku. Sbia que eran 17 silabas (que hasta hoy supe que se llamaban moras) y que eran tres versos. Tambien se que fuera de Japon y China, en el idioma que mas se escriben Haikus es en Español.
Supe de los Haikus porque a un profesor en Epaña a raiz de los atentados contra los trenes en Madrid, España pidio a sus alumnos adolecentes escribir Haiukus al respecto. El resultsdo fue tan sobrecogedor que se publicaron en un libro.
He estado recabando en mis notas pero no he podido encontrar el titulo, ni la editorial. Pero nuestros amigos en España si podrian averiguarlo. Lo que si te puedo decir es que oi algunos y son fantasticos.
Lo que sorprende es que con tan pocas silabas se pueda generar tantas ideas y que la unidad de concepto que tiene el haiku permita la libertad de pensamiento que otros poemas con muchas estrofas concentran en una sola idea.
Pero no te creas, hoy aprendi muchisimas mas cosas de las que sabia y pude leer los Haikus que publicaste de este autor que yo no conocia. y me facino el numero 11.
Besitos gordos
Chapu , como le dije a Pepe , esta información la saqué de Winipedeia , no soy maestra de nada , solo curiosa , como no escribo poesía , ahora si la escribiera sería para mi una obligación , saberlo .
De antemano , lo que conocía era que Borges y Benedetti habían incursinado en este género .
Va x por vos un relato de Galeano sobre Maradona , cuando lo publique te aviso para que me des tu opinión. Saludos a Karina
Abrazo futbolero : )
hola Now
dice 17 , pero aqui hay 18 , no se ...
bueno no importa , lo que interesa es que es una bella composición , en este caso de una mujer latinoaméricana , de la cual no puse su biografía , pues se hubiera hecho un post muy extenso .
El n° 11
"Cuánta tristeza
detrás de esas ventanas
que no se abren"
a mi gusta el n° 3
"Miedo a miedo,
con su tiempo tasado,
la vida sigue"
ROSANITA siempre enseña con lo que nos presenta, besitos preciosa ya estoy casi en casa, no del todo, pero todo volverá a la normalidad en breve, me gusta encontrarme contigo
Anni
hola Ani
en este caso fue winipedia , y una página de haikus latinoamericanos que encontré navegando por la web, agregé imagen y listo el post , siempre son los comentarios los que lo completan , como lo que nos cuenta Now, por ejemplo
nos leemos
Como que no vuelvo a leer las contestaciones? Si lo hago solo que aveces no hay nada que agregar.
Pero en este caso si. He leido que en Español es mas viable lo de las diecisiete silabas que en otros idiomas no asi en chino o japones que gozan de palabras monosilabas a granel. En Español el manejo de las silabas es relevante en la medida en que conozcas el idioma y domines mucho vocabilario y algo de gramatica. Pero, y es ahi donde la cosa se pone buena, no podemos sacrificar el contenido por el numero de silabas y los poetas tienen licencia para "psarse" de silabas siempre y cuando no sea una norma y las silabas adicionales no sea mas de dos y esten en una misma palabra.
Pero quien ha dado la regla? No lo sé.
Mas besitos señorita.
no , me refiero al tema de Miguel Bosse , del post anterior
te dejé un link , donde hay otra version
Gracias por compartir estos haikus; es una expresión literaria que admiro y me encanta. Parecen sencillos pero es toda una técnica. Ojalá pudiera escribir alguno. En tan pocas palabras se expresa una gran idea y mucha belleza.
Besotes, feliz finde, amiga.
Juli , los encontré de casualidad , salvo los de Benedetti y Borges, no sabia que otros escritores latinoamericanos los hubieran hecho , en este caso una mujer
son muy "musicales" , breves , seguramente de ahi surge su encanto
cariños Mix, buen fin de semana para vos también
HOLA ROSANA.
BELLA COMPOSICION , NUNCA LA HABIA VISTO Y GRACIAS POR EXPLICAR LO QUE ES UN HAIKUS. CADA DIA APRENDO ALGO NUEVO EN TU CASITA.
BESITOS PATRICIA
Patricia , como le comenté a Anni en este caso fue winipedia , y una página de haikus latinoamericanos que encontré navegando por la web, agregé imagen y listo el post , siempre son los comentarios los que lo completan
gracias por pasar
Hola, bello, profundo, diferente...como antes, como siempre, un gusto leerte.
Un brindis nocturno sabatino.
Un abrazo.
como antes , como siempre Laurencia
"Se alzan las nubes
como globos sin rumbo
en pos del viento"